Individualsocksinthewashingmachine

100667 pts · December 1, 2016


he sounds like a Tauntaun

6 years ago | Likes 4 Dislikes 0

It's not a drone, it's attached to his body that's why it's moving that way. A drone would be further away and wouldn't be near the rockwall

6 years ago | Likes 2 Dislikes 0

It's not like he isn't 72 years old either mate, everyones skin looks bad after 7 decades

6 years ago | Likes 1 Dislikes 0

Lets see how good your skin is when you're in your 70s

6 years ago | Likes 1 Dislikes 0

If you're in a position to decline CPR, you probably don't need it.

6 years ago | Likes 2 Dislikes 0

Do it anyway, cos fuck it

6 years ago | Likes 1 Dislikes 0

I was very pleased at how he turned out cos the character could have been so terribly done

6 years ago | Likes 1 Dislikes 0

That's better quality than my own fuckin vision

6 years ago | Likes 2 Dislikes 0

The whole desolate nuclear wasteland might also be a factor in how much it sucks

6 years ago | Likes 1 Dislikes 0

Didn't that come out in 2018, and they're only now resolving that?

6 years ago | Likes 1 Dislikes 0

Tbh I'm more impressed with the engineering involved

6 years ago | Likes 1 Dislikes 1

That's because they have no concept of putting work in to achieve a desired result

6 years ago | Likes 5 Dislikes 0

I don't think you're his type

6 years ago | Likes 2 Dislikes 0

It's baton twirling except with a blade on one end, that I'm sure is defo not sharp.

6 years ago | Likes 2 Dislikes 0

If you know fuck all about something you can't comment on it in an equal fashion to one that you do know. Cos it wouldn't be equal

6 years ago | Likes 4 Dislikes 1

The real problem is the pressure of expectation in your second rodeo

6 years ago | Likes 2 Dislikes 0

Even if he does, there's still another two books to write

6 years ago | Likes 1 Dislikes 1

I'm sitting with it right in front of me.

6 years ago | Likes 1 Dislikes 0

Chapter 2 page 258

6 years ago | Likes 1 Dislikes 0

Besides which, I pointed out to you what the direct polish translation of how the author describes her hair.

6 years ago | Likes 1 Dislikes 0

Not sure what version you are reading but the english published one says "she had fair, mousy hair, glaringly green eyes"

6 years ago | Likes 1 Dislikes 0

In the longer term, that economy is not going to perform.

6 years ago | Likes 10 Dislikes 1

Get your eyes checked buddy "Ciri was standing on the brow of the hill, a tiny, grey figure, with windblown mousy hair"

6 years ago | Likes 1 Dislikes 0

"mouse grey" unless you misread something.

6 years ago | Likes 1 Dislikes 1

popielate włosy - translates as pale blonde. It's often referred to as ashen blonde or just ashen coloured in the books. Never is it called

6 years ago | Likes 1 Dislikes 1

Did you read the books? Cirri is a little blonde haired girl, whats to get wrong by getting a little blonde haired girl to play her?

6 years ago | Likes 1 Dislikes 1

What wasn't accurate about a child being protrayed as a child?

6 years ago | Likes 3 Dislikes 1

What's bastardized about it? It's an accurate depiction...

6 years ago | Likes 3 Dislikes 1